×

منوی سایت

اخبار ویژه

امروز : پنجشنبه / ۱۱ تیر / ۱۴۰۵  .::.   برابر با : Thursday, 2 July , 2026

– اخبار استانها –

به گزارش پایگاه اطلاع رسانی خبر قم به نقل از خبرگزاری تسنیم از قم، حجت‌الاسلام‌ والمسلمین محمدجواد صابریان پیش از ظهر امروز در نشست خبری معرفی ترجمه اصول کافی به قلم استاد حسین انصاریان که در سالن همایش‌های غدیر دفتر تبلیغات اسلامی برگزار شد، اظهار داشت: موسسه فرهنگی دارالعرفان متکفل تنظیم و نشر آثار استاد انصاریان بوده که بیش از ۱۵۰ اثر در قالب ۲۰۰ جلد کتاب توسط وی نگاشته شده و ترجمه قرآن کریم از برترین آثار  وی  است و در حال حاضر ۱۰۰ ناشر متکفل نشر این اثر استاد انصاریان هستند.

وی با اشاره به دیگر فعالیت‌های موسسه دارالعرفان افزود: در این موسسه علاوه بر تألیف، حوزه سمعی و بصری نیز فعال بوده و بیش از ۱۸ هزار ساعت سخنرانی در موضوعات غیرتکراری وجود دارد.

مدیر موسسه علمی تحقیقاتی دارالعرفان گفت: احیاء آثار مکتوبی که متکفل نشر نداشته نیز از دیگر فعالیت‌های این موسسه بوده و کتابخانه تخصصی امام سجاد(ع) به‌عنوان نخستین کتابخانه تخصصی در این موسسه راه‌اندازی شد که دو هزار عنوان کتاب پیرامون امام سجاد(ع) در آن وجود دارد.

صابریان با تأکید بر لزوم بازگشت اصول کافی به منازل مردم مطرح کرد: کتابکافی یکی از معتبرترین کتب روایی شیعه بوده و این کتاب در اختیار بسیاری از متدین‌ها است و متأسفانه به دلیل عدم شناخت نسبت به این اثر ارزشمند، در این روزها کمتر مورد اقبال عمومی قرار می‌گیرد.

خوزستان| مراسم رونمایی از کتاب “عصمت ” در دزفول برگزار می‌شود۳ کتاب با موضوع دفاع مقدس در کهگیلویه و بویراحمد رونمایی شددیوارنگاره زنان حماسه‌ساز در استان مرکزی رونمایی شد

وی اضافه کرد: کتابکافی دارای بهترین فهرست بندی بوده و دربردارنده کلیه اصول اربعه است و مرحوم کلینی در طول ۲۰ سال برای این کتاب زحمت‌کشیده است و نشانه‌هایی از اینکه این کتاب مورد تأیید امام زمان(عج) است وجود دارد.

مدیر موسسه علمی تحقیقاتی دارالعرفان شخصیت والای مرحوم کلینی را موردتوجه قرار داد و عنوان کرد: ثقه‌الاسلام یکی از معتبرترین عناوینی بوده که می‌توان به کسی گفت و مرحوم کلینی یکی از معدود کسانی بوده که از جانب بیشتر فقها لقب ثقه را از آن خودکرده است.

صابریان ادامه داد: ۴۹۹ باب و سه هزار و ۸۸۱ حدیث در اصول کافی وجود دارد و ترجمه‌های قبلی این کتاب دارای مشکلات قلمی، ادبیاتی و ثقیل بودن ترجمه بوده و به همین دلیل استاد انصاریان دست به ترجمه جدید زده است.

وی خاطرنشان کرد: دغدغه استاد انصاریان و انگیزه وی از ترجمه اصول کافی بازگشت این کتاب به منازل مردم بوده تا در سطح جامعه بیشتر معرفی شود.

مدیر موسسه علمی تحقیقاتی دارالعرفان بیان کرد: آثار استاد انصاریان در حوزه ترجمه زیاد بوده و یکی از قدیمی‌ترین ترجمه‌های صحیفه سجادیه برای استاد انصاریان است.

صابریان تصریح کرد: گاهی ترجمه روایات از خود قرآن سخت‌تر می‌شود و نیاز به یک ورزیدگی در احادیث بوده و علاوه بر آن ترجمه قرآن کریم استاد انصاریان توسط برخی از مراکز به‌عنوان بهترین ترجمه معرفی‌شده‌اند.

وی با اشاره به زمان و مکان دقیق مراسم رونمایی از این اثر تأکید کرد: مراسم رونمایی از ترجمه اصول کافی به قلم استاد حسین انصاریان در ساعت ۹:۳۰ صبح روز پنجشنبه با سخنرانی حجج‌الاسلام والمسلمین واعظی و نظری منفرد و با حضور استاد انصاریان در تالار شیخ طوسی دفتر تبلیغات اسلامی استان قم برگزار می‌شود.

مدیر موسسه علمی تحقیقاتی دارالعرفان توجه به نیاز جامعه در آثار ترجمه آن را مهم دانست و ابراز کرد: نکته‌ای که در این اثر مطرح بوده این است که مترجم بیش از نیم‌قرن با جامعه مخاطب خود ارتباط تنگاتنگ داشته و در این راستا فاصله نگرفتن از جامعه هدف از اهمیت بالایی برخوردار است و این آثار را به سمت قابل‌فهم بودن برای عموم مردم حرکت می‌دهد.

صابریان یادآور شد: در بحث ترجمه لغت‌شناسی و اصطلاح‌شناسی از اصول اساسی بوده و اصلاح شناسی بیشتر مورد غفلت قرار می‌گیرد، اما در این ترجمه این ضعف‌ها وجود ندارد. بخش‌های دیگری که در اصول کافی وجود دارد، در آینده توسط استاد ترجمه نمی‌شود و در حال حاضر وی در حال ترجمه خصال شیخ صدوق است.

 

برچسب ها :

این مطلب بدون برچسب می باشد.

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تیم مدیریت در وب منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.